古文《醉翁亭记》原文(文言文醉翁亭记的翻译和原文),新营销网红网本栏目通过数据整理汇集了古文《醉翁亭记》原文(文言文醉翁亭记的翻译和原文)相关信息,下面一起看看。

  醉翁亭宋冀王朝:欧阳修

  楚河四面环山。它的西南峰,美优的森林山谷,是那些看起来伟大而美丽的,琅琊山也是其中之一。山中行六七里,渐听淙淙流水声,两峰间倾吐,酿一泉。峰转时,泉上有亭,有醉亭。亭子是谁?山上的和尚是智慧的,不朽的。名字是谁?太守自称。太守客来此饮酒,少饮而醉,年事最高,故自称醉翁。醉翁之意不在酒,而在山川。山川之乐,心中之酒。

  若夫日出而林雨,云归石洞,变暗,则山中黄昏。野发幽香,美木繁阴,风霜高纯,水落石出,山中四季也。四季不同,欢乐无穷。

  至于消极的,他们在路上唱歌,行者在树上休息。前者哭,后者应。那些俯首称臣,不断前行的人,楚河人也游。近溪之鱼,深溪之鱼,肥于鱼。春酿成酒,春香满酒;马者,杂惟前陈,太守宴也。筵席上欢声笑语,射手中,打者必胜,坐者喧哗。白发颓然,太守醉。

  且山中夕阳西下,人影四散,太守归来,客随。树木阴阴的,唱上唱下,游客走了,鸟儿也高兴了。然而鸟知山林之乐,不知人之乐;人从太守知游,不知享太守。醉了能自得其乐,醒了能讲故事的,也是太守。谁是太守?鲁修也。

  翻译

  滁州四面环山。西南的山、林、谷特别美。一眼望去,树木郁郁葱葱,幽深美丽,那就是琅琊山。沿着山路走了六七里路,渐渐听到了潺潺的流水声,看到了流水从两座山峰之间倾泻而出。这是一个酝酿中的春天。沿着泉水的峰顶蜿蜒而上,沿着山路转弯,有一座亭子,像鸟儿展开翅膀,在泉水上飞翔。那是醉亭。这个亭子是谁建的?是山上的智贤和尚。谁起的名字?太守因其绰号(醉翁)而得名。太守和他的客人来这里喝酒,喝了一点就醉了;而且年纪最大,所以自称“醉翁”。翁醉意不在饮酒,而在欣赏山川美景。欣赏美景的乐趣抓在心里,寄托在酒上。

  至于太阳的升起,山林里的雾气已经散去;云聚时,谷暗;日出由暗而明,日落自明而暗,或暗或明,变化各异。这是山里的日落。野花盛开,有一种静谧的芬芳;好树枝繁叶茂,形成浓荫;风霜,天酥,水清。这是山里的四季。清晨去,黄昏归。四季景色不同,乐趣无穷。

  至于那些背着东西在路上唱歌的人,来来往往的人在树下休息,前面问候,后面许诺;老人佝偻着身子,孩子们由大人领着。来来往往的行人都是滁州的游客。去溪边钓鱼,溪深鱼肥;用酿泉酿酒,泉水清澈,酒清;野菜,横七竖八地摆在你面前,那是太守举行的宴会。宴会上饮酒的乐趣不是音乐;投影对了,棋手赢了,酒杯和酒片混在一起;那些大声喧哗地坐起来的人是快乐的客人。一个面色苍老、头发花白的男人醉醺醺地坐在人群中间,他是一个醉醺醺的太守。

  很快,太阳落山,人影四散,客人跟着太守回去了。森林中的树枝和树叶

   Its:代词,it,指滁州市。

  山谷:山谷。

  你:非凡,特别。

  然而那些壮美的,是琅琊山,郁郁葱葱,幽深美丽。魏冉:茂盛植被的外观。还有:桌子是并列的。

  峰转:山转,路转。比喻经历挫折和失败后,出现新的转机。

  山:名词作状语,沿着山路。

  汩汩声:流水的声音。

  且:守望承担。

  酝酿泉:泉的名字。因为清水可以酿酒,所以得名。

  返回:循环,缠绕。

  翼然:像鸟儿展开翅膀。

  冉:的样子.

  亲:从上往下看。

  于:在。

  做:构建。

  名:名词作动词,名。

  自我声明:声称以自己的昵称命名。

  数:名词作动词,取其他数。

  说:这叫。

  注:只是。

  最高年份:最老。

  意思:这是指乐趣。“使你醉的不是酒”,后来被用来比喻没有这个意图,而是另有目的。

  差不多:相当于“于”。

  获取:了解。

  住宿:寄托。

  林飞:森林中的雾。费,原指雨和雾,这里指雾。

  开:消散,驱散。

  回归:相聚。

  很暗。

  黑暗:黑暗。

  深色:表示天气多云转晴。

  方:香花。

  头发:开。

  美丽的树多而成荫,好的树枝繁叶茂,形成浓荫。

  秀:郁郁葱葱,郁郁葱葱。

  阴:浓密的阴影。

  风高霜洁:风高霜洁。天高气爽,霜白。

  至于:连词,在句首,表示两段之间的过渡,提及别的东西。

  负面:搬运东西的人。

  休树:在树下休息。

  弓:弯腰驼背的样子,这里指的是老年人。

  背着:指被搀扶着走路的孩子。

  亲:靠近,这里的意思是“……旁边”。

  钓鱼:钓鱼。

  /p>

  酿泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。

  洌:水(酒)清。

  山肴:野味。

  野蔌:野菜。蔌,菜蔬。

  杂然:众多而杂乱的样子。

  陈:摆放,摆设。

  酣:尽情地喝酒。

  丝:琴、瑟之类的弦乐器。

  竹:箫、笛之类的管乐器。非丝非竹:不在于琴弦管箫。

  射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。

  弈:下棋。这里用做动词,下围棋。

  觥筹交错:酒杯和酒筹相错杂。形容喝酒尽欢的样子。

  觥:酒杯。

  筹:酒筹,用来计算饮酒数量的筹子。

  苍颜:脸色苍老。

  颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。

  归:回家。

  已而:不久。

  阴翳:形容枝叶茂密成阴。

  翳:遮蔽。

  鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。

  乐①其乐②:以游人的快乐为快乐 乐①:意动用法,以…为乐。乐②:快乐。

  醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。

  谓:为,是。

  庐陵:庐陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。

  虚词注解

  “而”用法:

  1.蔚然而深秀者:表并列

  2.渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间:表承接

  3.而年又最高:表递进

  4.得之心而寓之酒也:表递进

  5.若夫日出而林霏开,云归而岩穴瞑:表承接

  6.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴:表承接

  7.水落而石出者:表承接

  8.朝而往,暮而归:表修饰

  9.四时之景不同,而乐亦无穷也:表因果

  10.往来而不绝者:表修饰

  11.临溪而渔:【有争议】Ⅰ.当“临”为动词时,表顺接 Ⅱ.当“临”为介词时,表修饰

  12.溪深而鱼肥:表并列

  13.泉香而酒洌:表并列

  14.杂然而前陈者:表修饰

  15.起坐而喧哗者:表并列

  16.太守归而宾客从也:表承接

  17.而不知人之乐:表转折

  “之”用法:

  1.望之蔚然而深秀者:主谓之间,取消句子独立性,不译

  2.泻出于两峰之间者:助词,的

  3.名之者谁:代词,指醉翁亭

  4.醉翁之意不在酒:助词,的

  5.山水之乐:助词,的

  6.得之心而寓之酒也:代词,指代“山水之乐”

  7.山间之朝暮也:助词,的

  8.宴酣之乐:助词,的

  9.而不知太守之乐其乐也:主谓之间,取消句子独立性,不译

  词类活用

  1. 山行六七里 山:沿着山谷,名词作状语

  2. 有亭翼然临于泉上者 翼然:像鸟儿的翅膀张开一样,名词作状语。

  3. 名之者谁 名:命名,取名,名词用作动词。

  4. 自号曰醉翁也 号:取名,名词用作动词。

  5. 而不知太守之乐其乐也 (前)乐:以……为乐,意动用法;(后)乐:乐趣,名词。

  6. 至于负者歌于途 歌:歌曲,名词用作动词,唱歌。

  7. 杂然而前陈者 前:在前面,名词作状语。

  8. 太守宴也 宴:设宴,名词作动词

  古今异义词

  非丝非竹【竹:古义:管乐器;今义:竹子】

  四时之景不同【时:古义:季节;今义:时间】

  野芳发而幽香【发:古义:开放;今义:散发】

  醉翁之意不在酒【意:古义:情趣;今义:愿望,心愿】

  林霏开【开:古义:消散;今义:打开】

  颓然乎其间者【颓然:古义:醉醺醺的样子;今义:颓废的样子】

  一词多义

  1.归:

  太守归而宾客从:回去

  云归而岩穴暝:聚拢

  暮而归:回来

  2.谓:

  太守谓谁:为,是

  太守自谓也:命名

  3.临:

  有亭翼然临于泉上者:居高向下

  临溪而渔:靠近

  4.秀

  望之蔚然而深秀者:秀丽

  佳木秀而繁阴:草木茂盛的样子

  5.乐

  山水之乐:乐趣

  人知从太守游而乐:欢乐

  而不知太守之乐其乐也:对...感到快乐【第一个“乐”】

  6.而

  溪深而鱼肥;表并列

  饮少辄醉,而年又最高;表递进

  杂然而陈前者;表修饰

  若夫日出而林霏开;表承接

  特殊句式

  1.倒装句:

  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

  (正常语序应为“于途歌”“于树休”。状语后置句)

  醒能述以文者,太守也。

  (述以文:述之以文,以文述之,即是省略句,又是倒装句,属状语后置句。)

  2.判断句:

  环滁皆山也。(“也”表示判断语气。)

  望之蔚然而深秀者,琅琊也。 (“…者,…也”,判断句式的标志。)

  有亭翼然临于泉上,醉翁亭也。(“也”表示判断语气。)

  晦明变化者,山间之朝暮也。 (“…者,…也”,判断句式的标志。)

  水落石出者,山间之四时也。 (“…者,…也”,判断句式的标志。)

  往来而不绝者,滁人游也。 (“…者,…也”,判断句式的标志。)

  杂然而前陈者,太守宴也。(“…者,…也”,判断句式的标志。)

  起坐而喧哗者,众宾欢也。(“…者,…也”,判断句式的标志。)

  颓然乎其间者,太守醉也。(“…者,…也”,判断句式的标志。)

  醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。(“…者,…也”,判断句式的标志。)

  庐陵欧阳修也。(“也”表示判断语气。)

  3.省略句:

  得之心而寓之酒也。

  (“心”和“酒”前面都省略了介词“于”,应为“得之于心而寓之于酒也。”)

  创作背景

   《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活。但是当时整个的北宋王朝,虽然政治开明、风调雨顺,但国家的积弊不能消除,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

   相关文章

  十大巅峰网游小说(十大公认网游小说神作推荐)

  百度网盘登陆入口(百度网盘共享群的正确使用方法)

  恶人传评价(《恶人传》以暴制暴成了救赎)

  百度网盘登录入口(百度网盘安装方法)

  番禺中学排名(番禺区热门学校盘点)

  马路标志(交通安全标示大全及图解)

  苹果序列号是哪个(iPhone序列号知识扫盲)

  故宫太和殿介绍(故宫的太和殿为什么叫金銮殿)

  东营人均gdp(中国人均GDP前15强城市)

  陆贞原型(陆贞传奇的原型各个奇葩)

  硫酸铜什么颜色(硫酸铜的用途与危害)

  小米平板4参数(小米平板4参数全曝光)

  更多古文《醉翁亭记》原文(文言文醉翁亭记的翻译和原文)相关信息请关注本文章,本文仅仅做为展示!